ترجمه تخصصی اسپانیایی
چه زمانی ترجمه رسمی دانشنامه مورد تایید است؟

مطابق با آخرین دستورالعمل دادگستری ترجمه دانشنامه تنها در صورت وجود ریزنمرات قابل تایید است

آیا دانشنامه های دانشگاه آزاد نیاز به تاییدات دارند ؟

اگر دانشنامه شما هولوگرام داشته باشد خیر در صورتی که اگر فاقد هولوگرام باشد باید به تایید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد برسد

قیمت و زمان ترجمه رسمی دانشنامه ؟

برای استعلام دقیق قیمت و مدت زمان ترجمه رسمی دانشنامه طبق نرخ قانونی لطفا با ما در ارتباط باشید

 

تومان

ترجمه کتاب به روش سنتی

 معمولا ترجمه کتاب به روش سنتی شامل سه مرحله است :

  1. اولا خود شما باید به دنبال مترجم حرفه ای بگردید تا کتاب خود را ترجمه کند
  2. ثانیا هزینه ترجمه شما معمولا توسط شخص تعیین میشود
  3. ثالثا چاپ و انتشار کتاب شما توسط بازار خرده فروشان خواهد بود .

نکته ۱: جهت آشنایی با انواع خدمات ترجمه به زبان های مختلف در موسسات قانونی کافیست بر روی لینک زیر کلیک کنید

ترجمه کتاب

 

تومان

ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی به صورت کاملا تخصصی در تیم ترجمه مقاله ما انجام می شود 

اگر دانشجو هستید و قصد ترجمه مقاله خود را به صورت کاملا تخصصی توسط یک تیم ترجمه با بیش از 15 سال سابقه را دارید پیشنهاد میکنیم با خدمات ترجمه تخصصی ما آشنا شوید .

ترجمه مقاله دانشجویی شما توسط اساتید نخبه دانشگاهی از زبان انگلیسی به فارسی و بیش از 60 زبان زنده دنیا برای اولین بار در ایران

 

تومان

تمامی مندرجات شناسنامه از ابتدا تا انتها توسط مترجم ترجمه می‌شود:

  • شناسنامه اشخاصبالای 15 سالبدون داشتن عکسقابل ترجمه و تأیید نمی‌باشد.

خدمات ترجمه شناسنامه توسط دارالترجمه رسمی ما انجام می شود لازم به ذکر است شما به محض خرید محصول برای ترجمه رسمی تمامی اقدامات کاملا قانونی توسط دارالترجمه رسمی انجام شده و تمامی خدمات ترجمه رسمی شناسنامه به همراه مهر مترجم و تاییدات خواهد بود

55000 تومان تومان

انجام خدمات ترجمه فیلم در دارالترجمه پارسیس از جمله خدماتی است که تنها توسط مترجم تخصصی انجام خواهد شد. ترجمه انواع فیلم و سریال های بروز در سال جدید به همراه زیر نویس های اختصاص و دوبله انجام می شود. ما تجربه ترجمه فیلم های خارجی را برای سایت های معتبر ایرانی دانلود فیلم داریم. اگر نیازمند آشنایی بیشتر با نحوه انجام این خدمات دارید میتوانید با کارشناسان ما در این خصوص در ارتباط باشید.

تومان


نوشته شده توسط : غبیشاوی

ترجمه تخصصی اسپانیایی

وقتی میگوییم ترجمه تخصصی اسپانیایی یعنی ترجمه ای که در حوزه علمی و تخصصی باشد و تنها از مترجمی برمی آید که در آن حیطه تخصص و تجربه داشت باشد 

مانند ترجمه تخصصی فنی و مهندسی

ترجمه تخصصی پزشکی

ترجمه تخصصی مالی

ترجمه تخصصی حقوقی

ترجمه تخصصی در زمینه های علمی و دانشگاهی و ..

همه این موارد بالا در دارالترجمه اسپانیایی پارسیس توسط مترجم حرفه ای اسپانیایی انجام می پذیرد.

علت گسترش زبان اسپانیایی در ایران و میزان گویشور چیزی در حدود 350 میلیون نفر در دنیا و همچنین روابط حسنه بین ایران و اسپانیا میزان تقاضای ترجمه اسپانیایی به فارسی و ترجمه فارسی به اسپانیایی در دنیا روز به روز در حال افزایش است . بنابراین دارالترجمه رسمی ما با اطمینان کامل قادر است محتوای تخصصی اسپانیایی شما را توسط مترجم اسپانیایی ترجمه کند

ترجمه اسپانیایی نیز علاوه بر ترجمه تخصصی نیز ترجمه فوری میگردد 

آشنایی بیشتر با ترجمه اسپانیایی :

ترجمه اسپانیایی راه موثری برای رشد کسب و کار شما است .

خدمات ترجمه زبان اسپانیایی در یکی از زبان های مبدا و مقصد تجت پوشش دارالترجمه پارسیس به عنوان دومین زبان گفتار جهان ارائه میگردد.

امروزه اکثر شرکت ها برای وب سایت خود زبان اسپانیایی را قرار میدهند و همچنین تقاضای ترجمه اسپانیایی به فارسی در ایران نیز رو به افزایش است





:: برچسب‌ها: ترجمه اسپانیایی , ترجمه تخصصی اسپانیایی , دارالترجمه اسپانیایی ,
:: بازدید از این مطلب : 246
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 28 فروردين 1398 | نظرات ()
مطالب مرتبط با این پست
لیست
می توانید دیدگاه خود را بنویسید


نام
آدرس ایمیل
وب سایت/بلاگ
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

آپلود عکس دلخواه: